На пути к академической «Истории русской литературы» (оригинальные идеи из наследия В. М. Живова)
На пути к академической «Истории русской литературы» (оригинальные идеи из наследия В. М. Живова)
Аннотация
Код статьи
S013160950007642-0-
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Буланин Дмитрий Михайлович 
Должность: Главный научный сотрудник
Аффилиация: Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН
Адрес: Российская Федерация,
Выпуск
Страницы
16-28
Аннотация

Статья содержит разбор нескольких оригинальных тезисов, касающихся истории русской средневековой письменности, которые были предложены в монографии В. М. Живова «История языка русской письменности». Из этого лингвистического труда выбраны те идеи, которые необходимо будет принять в расчет в академической «Истории русской литературы», находящейся ныне в процессе подготовки.

Ключевые слова
письменное наследие, Slavia Christiana, каноническое право, исихазм, орнаментальный стиль.
Классификатор
Получено
24.11.2019
Дата публикации
12.12.2019
Всего подписок
70
Всего просмотров
553
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Другие версии
S013160950007642-0-1 Дата внесения исправлений в статью - 24.11.2019
Цитировать   Скачать pdf

Библиография

1. Аристов В. Ю. Алексей Шахматов и раннее летописание: Метод, схема, традиция. Київ, 2018.

2. Буланин Д. М. Античные традиции в древнерусской литературе XI–XVI вв. Munchen, 1991 (Slavistische Beitrage. Bd 278).

3. Буланин Д. М. Афон в древнерусской письменности до конца XVI в. (Из истории образа по памятникам, учтенным в «Словаре книжников и книжности Древней Руси», а также пропущенным при его подготовке) // Словарь книжников и книжности Древней Руси. СПб., 2012. Вып. 2: Вторая половина XIV—XVI в. Ч. 3: Библиографические дополнения. Приложение.

4. Буланин Д. М. Некоторые трудности изучения биографии древнерусских писателей // Русская литература. 1980. № 3.

5. Буланин Д. М. Традиции и новации в интерпретации русской письменной культуры первых веков: Заметки к переводу книги С. Франклина «Письменность, общество и культура в Древней Руси (Около 950–1300 гг.)». СПб., 2010.

6. Буланин Д. М. У истоков классического образования в Москве: Памятник братьям Лихудам // Schnittpunkt Slavistik: Ost und West im wissenschaftlichen Dialog. Festgabe fur H. Keipert zum 70. Geburtstag. Gottingen, 2012. Teil 1: Slavistik im Dialog — einst und jetzt.

7. Вiлкул Т. Л. Лiтопис i хронограф: Студii з домонгольського киiвського лiтописання. Киiв, 2015.

8. Гимон Т. В. Историописание раннесредневековой Англии и Древней Руси. Сравнительное исследование. М., 2012.

9. Дзиффер Д. Новые данные о традиции и тексте пространного Жития Константина // Славяноведение. 1994. № 1.

10. Долгов В. В. Функции юридических текстов в Древней Руси (На примере «Мерила Праведного») // Вопросы истории. 2013. № 10.

11. Живов В. М. Slavia Christiana и историко-культурный контекст Сказания о русской грамоте // Живов В. М. Разыскания в области истории и предыстории русской культуры. М., 2002.

12. Живов В. М. История русского права как лингвосемиотическая проблема. Postscriptum // Живов В. М. Разыскания в области истории и предыстории русской культуры. М., 2002.

13. Живов В. М. История языка русской письменности. М., 2017. Т. 1–2. История русской переводной художественной литературы: Древняя Русь. XVIII век. СПб.; Koln; Weimar; Wien, 1995. Т. 1: Проза (Bausteine zur slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Reihe A: Slavistische Forschungen. N. F. Bd 13/73).

14. Каталог памятников древнерусской письменности XI–XIV вв. (Рукописные книги) / Отв. ред. Д. М. Буланин. СПб., 2014.

15. Корогодина М. В. Кормчие книги XIV — первой половины XVII века. М.; СПб., 2017. 1: Исследование.

16. Милов Л. В. Из истории древнерусской книжной письменности XIV века: Палеографические наблюдения // Вестник МГУ. 1963. История. № 3.

17. Словарь книжников и книжности Древней Руси. СПб., 1998. Вып. 3. Ч. 3.

18. Соболевский А. И. Переводная литература Московской Руси XIV–XVII веков: Библиографические материалы. СПб., 1903 (Сб. ОРЯС Императорской Академии наук. Т. 74. № 1).

19. Толочко А. Очерки начальной Руси. Киев; СПб., 2015.

20. Турилов А. А. Болгарские литературные памятники эпохи Первого царства в книжности Московской Руси XV–XVI вв. (Заметки к оценке явления) // Турилов А. А. Межславянские культурные связи эпохи Средневековья и источниковедение истории и культуры славян: Этюды и характеристики. М., 2012.

21. Успенский Б. А. История русского литературного языка (XI–XVII вв.). 3-е изд., испр. и доп. М., 2002.

22. Франклин С. Письменность, общество и культура в Древней Руси (Около 950–1300 гг.) / Пер. с англ. СПб., 2010.

23. Франклин С., Шепард Д. Начало Руси: 750–1200 / Пер. с англ. СПб., 2000.

24. Шибаев М. А. Рукописи Кирилло-Белозерского монастыря XV века: Историко-кодикологическое исследование. М.; СПб., 2013.

25. Burgmann L. Zwei Sprachen — zwei Rechte: Zu einem Versuch einer linguo-semioti-schen Beschreibung der Geschichte des russischen Rechts // Rechtshistorisches Journal. 1992. Bd 11.

26. Franklin S. On Meanings, Functions and Paradigms of Law in Early Rus’ // Russian History = Histoire russe. 2007. Vol. 34.

27. Franklin S. The Empire of the «Rhomaioi» as Viewed from Kievan Russia: Aspects of Byzantino-Russian Cultural Relations // Byzantion. 1983. Vol. 53.

28. Keipert H. Die «Knabenlese» Vladimirs des Heiligen — eine angelsachsisch-skandinavische Reminiszenz? // Zeitschrift fur slavische Philologie. 2009. Bd 66.

29. Marti R. «Slavia Orthodoxa» als literar- und sprachhistorischer Begriff // Studia Slavico-Byzantina et Mediaevalia Europensia. Sofia, 1988. Vol. 1.

30. Mulic M. Srpski izvori «pletenja sloves». Sarajevo, 1975 (Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine. Djela. Kn. 50. Odjeljenje za knjizevnost i umjetnost. Kn. 2).

31. Picchio R. The Impact of Ecclesiastic Culture on Old Russian Literary Techniques // Medieval Russian Culture. Berkeley; Los Angeles; London, 1984 (California Slavic Studies. Vol. 12).

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести