А. С. Пушкин в испанской прессе первой половины XIX века: новые материалы
А. С. Пушкин в испанской прессе первой половины XIX века: новые материалы
Аннотация
Код статьи
S013160950005553-2-
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Волховская Анна Григорьевна 
Должность: зав. отделом выставок
Аффилиация: Государственный музей А. С. Пушкина
Адрес: Российская Федерация,
Выпуск
Страницы
78-82
Аннотация

В статье рассматриваются первые упоминания жизни и творчества А. С. Пушкина в испанской  прессе  в первой половине XIX века. Некоторые из них  появились еще при  жизни русского поэта — в 1824, 1827  и 1831  годах. Важно, что во всех этих сообщениях фамилия Пушкина написана  в немецкоязычной транскрипции — Puschkin, в отличие от более позднего франкоязычного варианта — Pouchkine, которое впервые появилось только в 1838  году в некрологе поэта. Это наблюдение позволяет предположить, что в 1820–1830-е годы, когда  между Россией и Испанией не было дипломатических отношений, страной-посредником стала именно Германия; позднее ее сменила Франция.

Ключевые слова
А. С. Пушкин, «Бахчисарайский фонтан», романтизм, испанская литература, испанская пресса
Классификатор
Получено
19.06.2019
Дата публикации
24.06.2019
Всего подписок
89
Всего просмотров
678
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Другие версии
S013160950005553-2-1 Дата внесения исправлений в статью - 19.06.2019
Цитировать   Скачать pdf

Библиография

1. Вяземский П. А. О «Бакчисарайском фонтане» не в литературном отношении: (Сообщено из Москвы) // Пушкин в прижизненной критике, 1820–1827. СПб., 1996.

2. Деньги–Пушкин–Деньги: Альбом-каталог выставки в Государственном музее А. С. Пушкина, июнь–декабрь 2009. М., 2010.

3. Ершофф Г. Прижизненная известность Пушкина в Германии // Временник Пушкинской комиссии. Л., 1987. Вып. 21.

4. Статья о русской литературе / Публ. и пер. с фр. Л. Р. Ланского // Лит. наследство. 1964. Т. 73. Кн. 1.

5. Тертерян И. А. Испанский романтизм. Общая характеристика // История всемирной литературы: В 8 т. М., 1989. Т. 6.

6. Der Berggefangene von Alexander Puschkin. Aus dem Russischen Ubersetzt. St. Petersburg, 1823.

7. Der russische Dichter Puschkin // Zeitung fur die elegante Welt: Mode, Unterhaltung, Kunst, Theater (Berlin). 1824 (http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10532420-9).

8. Diario mercantil de Cadiz. 1824. Octubre 7. № 2989.

9. El Atlante. 1838. Septiembre 2. № 245.

10. Illustration. 1945. № 125. 19 juillet.

11. Literatura rusa // Diario balear. 1831. Noviembre 25.

12. Literatura rusa contemporanea (Conclusion) // La ilustracion: periodico universal. 1849. T. I. № 14 (Junio 2).

13. Literatura rusa contemporanea. Pouchkine — Lermontoff — Gogol // La ilustracion: periodico universal. 1849. T. I. № 13 (Mayo 26).

14. Monforte R. Las ediciones periodicas como factor clave en la difusiin de la literatura rusa durante la segunda mitad del siglo XIX // Traduccion y cultura: La literatura traducida en la prensa hispanica (1868–98). Bern; Berlin; Bruxelles: P. Lang, 2010.

15. Poesia rusa // Diario mercantil de Cadiz. 1827. Agosto 16. № 403.

16. Schanzer G. O. Las primeras traducciones de literatura rusa en Espana y en America // Actas del III Congreso de la Asociacion Internacional de Hispanistas: celebrado en Mexico D. F. del 26–31 de agosto 1968. Mexico, 1970.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести