1. Вяземский П. А. О «Бакчисарайском фонтане» не в литературном отношении: (Сообщено из Москвы) // Пушкин в прижизненной критике, 1820–1827. СПб., 1996.
2. Деньги–Пушкин–Деньги: Альбом-каталог выставки в Государственном музее А. С. Пушкина, июнь–декабрь 2009. М., 2010.
3. Ершофф Г. Прижизненная известность Пушкина в Германии // Временник Пушкинской комиссии. Л., 1987. Вып. 21.
4. Статья о русской литературе / Публ. и пер. с фр. Л. Р. Ланского // Лит. наследство. 1964. Т. 73. Кн. 1.
5. Тертерян И. А. Испанский романтизм. Общая характеристика // История всемирной литературы: В 8 т. М., 1989. Т. 6.
6. Der Berggefangene von Alexander Puschkin. Aus dem Russischen Ubersetzt. St. Petersburg, 1823.
7. Der russische Dichter Puschkin // Zeitung fur die elegante Welt: Mode, Unterhaltung, Kunst, Theater (Berlin). 1824 (http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10532420-9).
8. Diario mercantil de Cadiz. 1824. Octubre 7. № 2989.
9. El Atlante. 1838. Septiembre 2. № 245.
10. Illustration. 1945. № 125. 19 juillet.
11. Literatura rusa // Diario balear. 1831. Noviembre 25.
12. Literatura rusa contemporanea (Conclusion) // La ilustracion: periodico universal. 1849. T. I. № 14 (Junio 2).
13. Literatura rusa contemporanea. Pouchkine — Lermontoff — Gogol // La ilustracion: periodico universal. 1849. T. I. № 13 (Mayo 26).
14. Monforte R. Las ediciones periodicas como factor clave en la difusiin de la literatura rusa durante la segunda mitad del siglo XIX // Traduccion y cultura: La literatura traducida en la prensa hispanica (1868–98). Bern; Berlin; Bruxelles: P. Lang, 2010.
15. Poesia rusa // Diario mercantil de Cadiz. 1827. Agosto 16. № 403.
16. Schanzer G. O. Las primeras traducciones de literatura rusa en Espana y en America // Actas del III Congreso de la Asociacion Internacional de Hispanistas: celebrado en Mexico D. F. del 26–31 de agosto 1968. Mexico, 1970.
Комментарии
Сообщения не найдены